Valparaiso by Pádraig de Brún was actually written in English originally.

Ireland’s 100 favourite poems

Click here for the original English version

It was called ‘The Ship’ by Oliver St John Gogarty before de Brún translated it into Irish. Valparaiso is still popular today and was voted inside Ireland’s 100 favourite poems by readers of the Irish Times.

Valparaiso by Pádraig de Brún. Image copyright Ireland Calling


Tháinig long ó Valparaiso,
Scaoileadh téad a seol sa chuan,
Chuir a hainm dom i gcuimhne
Ríocht na Gréine, Tír na mBua.

“Gluais,’ ar sí, ‘ar thuras fada,
Liom ó scamall is ó cheo,
Tá fé shleasaibh gorm Andes
Cathair scáfar, glé mar sheod.”

Bhíos óg is ní imeoinnse,
Am an dóchais, tus mo shaoil,
Chreideas fós go raibh i ndán dom
Iontaisí na ndán ‘s na scéal.

Ghluais an long thar lintibh mara,
Fad ó shin is a crann mar ór,
Scríobh a scéal ar phár na hoíche,
Ard i rian na réaltean mór.

Fillfidh sí aris chugam áfach;
Chífead cathair bhán fén sléibh,
Le hais mara na síochána –
Creidim fós beagnach, a Dhé.

Valparaiso by Pádraig de Brún. Image copyright Ireland Calling

Ireland’s 100 favourite poems

Valparaiso by Pádraig de Brún. Image copyright Ireland Calling

The Ship

A ship arrived from Valparaiso,
Dropped its anchor in the bay,
Her name reminded me of kingdoms,
Sunlit countries far away.

Come along with me she whispered,
Far from cloud and mist for you’ll,
Find beneath the Andes Mountains,
An awesome city – bright as a jewel.

But I was young and would not wander,
With hope and youth I chose instead,
The promises of verse and fable,
From the wondrous books I read.

The ship sailed off into the vapour,
Shining like gold its mast so bright,
It wrote its story on the parcment,
High amidst the stars that night.

She will return to me, however,
The white city, I still conceive,
That by the sea of peace eternal,
I too shall be, if I believe.

Valparaiso by Pádraig de Brún. Image copyright Ireland Calling


All images copyright Ireland Calling

Ireland's 100 favourite poems

Celtic phone cases

Beautiful Celtic phone cases available

Did you know?

Singer songwriter Ed Sheeran performed an Irish language version of his smash single Thinking Out Loud on RTÉ 2fm. It was a great gesture from Sheeran to learn his own song in another language – and his performance came after a classic radio prank. Find out more.

Have you heard about…

A stunning former schoolhouse in Co Sligo was sold in 2017 and turned into a beautiful home. Take a look inside.

What about this…

‘The man who couldn’t be killed’ - firefighter Mike Molloy was an Irish emigrant living in New York in the early 20th century. He was the victim of a consistent series of murder attempts by an insurance fraud gang. Find out more.
Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.